游凡尔赛宫:租个翻译吊在脖子上

参观凡尔赛宫的游客如此众多,买门票和入场参观,都需要排队。当然也可以不买门票,只在周围看看,欣赏一下法国材建帝国这座富丽堂皇的庞大建筑群和建筑物上及四周数不尽的雕塑和宫后一眼望无际的园林胜景,同样会有不虚此行的感慨。但是,要想对法国历典故及建筑艺术成就有更多的了解,顶好找个熟悉情况的朋友作伴,或老老实实地跟着导游按顺序一个大厅一个大厅地看。否则你就很难知道路易十四如何精于学习和艰苦创业,路易十五如何潇洒自在、坐享其成,路易十六如何为皇家的罪孽付出了生命的代价。

  你也不会知道那陈列于皇宫内部以及卢浮宫里的巨幅油画为何再现,从公元452年到1809年法国人在欧洲打过的几十次胜仗,1809年以后法国人在欧洲便与胜仗无缘。你也无法知道,那幅有罗马教皇出席的表现拿破仑加冕典礼的巨幅油画共有两幅,一幅摆在凡尔赛宫,一幅摆在卢浮宫。两幅油画一模一样,却只有一件是真品,二者的唯一区别是一个宫女的服装颜色不同。


  现代电子技术为凡尔赛宫的参观带来了极大的方便。不会讲外语的中国人根本不用耽心语言问题,你可以租一个“翻译”吊在脖子上,它用标准的汉语解释凡尔赛宫中22个大厅的陈设和历史典故。


  这个“翻译”实际是一个专用录音机,有一个背带可以套在脖子上。录音机前面板上有0到9十个数字键以及启、停、回放等功能键。你可以根据参观过程中自身所处的位置,按下大厅的序号,启动录音机,它便尽其所知一一道来。如果没有听明白,你可以让它反复重放,永不厌倦。这个专用录音机所录的语言有好多种,接待人员会根据你熟悉的语种为你选择合适的“翻译”陪你参观,从始至终寸步不离。